tag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post7941312495194856016..comments2021-04-03T05:13:39.981+02:00Comments on la taverne du doge loredan: Croisière sur le Tigre, guidée par Ricardo Pigliaedwoodhttp://www.blogger.com/profile/01713248479216797340noreply@blogger.comBlogger20125tag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-23649224202970020882011-06-04T13:44:42.312+02:002011-06-04T13:44:42.312+02:00Cher Guillaume,
J'ai un peu tardé à répondre à...Cher Guillaume,<br />J'ai un peu tardé à répondre à votre commentaire et m'en voilà navré.<br />Méfions-nous de Wikipedia qui colporte des informations venues des quatre coins de la galaxie, sans que l'on puisse en vérifier la provenance exacte.<br />Je vous remercie des ces précisions concernant l'intérêt de ces recueils inédits de Ricardo Piglia, que j'espère pouvoir découvrir très bientôt. J'en profiter pour rajouter que son essai El último lector disponible chez Bourgois est aussi très recommandable, et constitue un bien beau voyage au pays des livres.<br />L'Argentine, Buenos Aires, de bien beaux souvenirs, je ne peux que vous conseiller de vous y rendre, vous apprécierez très certainement le climat si particulier de la ville.edwoodhttps://www.blogger.com/profile/01713248479216797340noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-31430138987028512582011-05-25T12:06:06.437+02:002011-05-25T12:06:06.437+02:00Si j'en crois wikipedia "Blanco Nocturno&...Si j'en crois wikipedia "Blanco Nocturno"sortira en français en 2012 chez Gallimard, mais vous devez être au courant. <br /><br />Il y a effectivement à ma connaissance pas mal de livres de Piglia inédits en français, deux recueils de nouvelles (La invasion et Nombre Falso, ce dernier je crois a été traduit il y a longtemps au MEET, mais doit être épuisé) ainsi que d'autres livres à mi-chemin de la fiction et l'essai (Prision Perpetua et Formas breves). Je les ais lu, et ils sont tous très bons, particulièrement Nombre falso, où l'on trouve l'exercice arltien ultime de Piglia.<br /><br />Puisqu'il semble que ce soit Gallimard qui reprend le flambeau piglien, je ne sais pas si tous ces livres seront traduits, enfin nous verrons ..<br /><br />Sachez pour finir cher Ed -Christophe-Wood, que je suis extrêmement jaloux car je n'ai pour ma part jamais mis les pieds en Argentine....Guillaume Contréhttp://escalier-des-aveugles.blogspot.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-33962391399330070102011-05-25T10:44:21.052+02:002011-05-25T10:44:21.052+02:00Cher Guillaume,
Voici encore un auteur adulé dans ...Cher Guillaume,<br />Voici encore un auteur adulé dans son pays d'origine, encore très méconnu dans nos contrées.<br />Je suis ravi de vous retrouver ici à dépoussiérer cette chronique.<br />Les oeuvres de Ricardo Piglia sont tellement denses et labyrinthiques- celle-ci en particulier- qu'elles nécessiteraient presque deux lectures ( une dans chaque sens;) avant de pouvoir en parler un tan soit peu avec justesse sur un blog, chose que je dois confesser, je n'ai pas pris la peine de faire. L'enchevêtrement des intrigues et des récits ne se révèle que progressivement, au fil des pages pour ainsi dire, et c'est à donner le tournis, à susciter une sorte de vertige lorsque l'on a une démarche rétrospective au cours de la lecture.<br />Concernant le dernier bébé de l'auteur argentin, je l'attends avec un intérêt certain. Je crois savoir aussi, après avoir longuement fureté dans les allées de l'Ateneo- cette librairie ô combien majestueuse dressée comme un temple dédiée au livre, au coeur de Buenos Aires( que vous connaissez très certainement)- qu'il est responsable de plusieurs recueils de nouvelles encore inédites.<br />Plusieurs compatriotes évoqués dans La Ville Absente avaient fait l'objet d'une lecture par la suite. Arlt, que j'avais ensuite encensé, et Macedonio Fernandez et son inénarrable Musée, qui m'avait aussi un peu décontenancé. De même, il s'agit assurément d'un livre qui réclame plusieurs lectures. En tous les cas, l'ouvrage amène indéniablement à repenser l'approche romanesque que l'on peut avoir.edwoodhttps://www.blogger.com/profile/01713248479216797340noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-75044712273831278042011-05-24T20:59:34.481+02:002011-05-24T20:59:34.481+02:00Cher tenancier,
votre papier me donne envie de re...Cher tenancier,<br /><br />votre papier me donne envie de relire "La ville absente" que j'avais lu à sa sortie chez Zulma, c'est typiquement le genre de bouquin qui méritent -voire en fait qui demandent - plusieurs lectures. Et de toutes façons, tous les livres de Piglia méritent plusieurs lectures. <br /><br />Je suis justement en train de lire pour la deuxième fois en quelques mois son dernier roman "Blanco Nocturno" - avec la vague idée de pondre ensuite une note pour mon petit blog (enfin on verra)- que je trouve tout à fait excellent, même si ce livre ne propose en lui-même rien de nouveau, et est une sorte de compendium piglien en mode policier, aucune raison néanmoins de bouder son plaisir ...<br /><br />Avez vous lu Macedonio ? J'avoue que "Le musée du roman de l'éternelle" m'est un peu tombé des mains, mais je crois que je devrais insister, le personnage et son influence son une bonne motivation pour retenter ma chance ...Guillaume Contréhttp://escalier-des-aveugles.blogspot.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-63116222283043322912011-02-21T19:43:47.059+01:002011-02-21T19:43:47.059+01:00Chère Anne-Françoise,
Je constate que les auteurs ...Chère Anne-Françoise,<br />Je constate que les auteurs post-modernes ont encore de beaux jours devant eux. Le livre est truffé de références qui s'imbriquent les unes les autres et il faut savoir être patient et attentif pour en tirer la substantifique moelle. <br />Joyce, Lugones, Borges, Arlt, Fernandez, la liste est longue des auteurs que cette oeuvre invite à découvrir...<br />Je suis curieux de connaître ton avis au sujet de ce musée.edwoodhttps://www.blogger.com/profile/01713248479216797340noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-73128514454977585282011-02-21T08:38:57.407+01:002011-02-21T08:38:57.407+01:00Magnifique chronique! Cela mérite un commentaire d...Magnifique chronique! Cela mérite un commentaire de plus sur ce fil déjà long. Mais après avoir refermé le livre de Piglia, je voudrais tout d'abord te remercier de m'avoir donné envie de lire cet texte extraordinaire. Et puis, je me demande si, après nos lectures de Arlt, ton billet aurait été le même. Je n'aurais pas été capable d'évoquer comme tu l'as fait ce roman étrange et fascinant, où, au cours de mon voyage, j'ai été heureuse de rencontrer les auteurs que tu cites, Lugones (à qui Borges a dédié l'édition de ses oeuvres en français), mais aussi notre Roberto, à travers Erdosain, la rose de cuivre, Hipolita... et puis l'ombre du Finnegans Wake, ce "work in progress", cette machine littéraire, ce roman expérimental dont la langue n'est pas figée et se nourrit de tous les idiomes, "idioglossia" étonnante. Piglia évoque Anna Livia Plurabelle, personnage de l'oeuvre de Joyce, "femme-rivière", femme de Humphrey Chimpden Earwicker. Et maintenant, à cause de toi (et de Piglia un eu aussi, mais de toi surtout) je rêve de me perdre dans ce Musée du roman de l'Eternelle.Anne-Françoisehttps://www.blogger.com/profile/04590792078766033149noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-29177817164397951002009-11-03T11:14:03.065+01:002009-11-03T11:14:03.065+01:00Antonio, merci de ta réponse et des précisions app...Antonio, merci de ta réponse et des précisions apportées.<br />Moi aussi, j'aimerais avoir plusieurs vies parallèles afin de découvrir tous les livres qui se cachent dans l'univers littéraire.<br /><br />El último lector de Toscana fut aussi un grand moment de littérature pour moi.<br /><br />Je viens de commander Le Roman du musée de l'éternelle de Macedonio Fernandez, dont se serait inspiré Piglia pour composer La Ville absente.<br />J'espère pouvoir en reparler prochainement.edwoodhttps://www.blogger.com/profile/01713248479216797340noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-30870384114655072072009-11-03T10:40:07.904+01:002009-11-03T10:40:07.904+01:00Hé oui, je reste humain, et ne peux pas tout lire....Hé oui, je reste humain, et ne peux pas tout lire... Mais évidemment, je l'avais repéré, et vais remédier à cela le plus vite possible.<br /><br />"Argent brûlé" est prévue pour l'année prochaine. Pour le reste je ne sais pas. Mais on peut imaginer que Zulma (qui élabore un catalogue d'auteur) publie ce qui est inédit encore. J'espère que François-Michel Durazzo fera ce qu'il peut pour cela.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/12655243763592698321noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-47866142592559071202009-11-02T01:18:08.987+01:002009-11-02T01:18:08.987+01:00Antonio, je suis surpris que tu sois passé à côté ...Antonio, je suis surpris que tu sois passé à côté d'un tel chef-d'oeuvre.<br /><br />En lisant ton entretien avec Jean-Michel Durazzo, j'ai cru comprendre que Zulma prévoit la réédition de l'oeuvre de Piglia. De plus, de Toscana, un autre roman inédit en français (Estación Tula) ne devrait plus tarder. Voilà deux excellentes nouvelles!<br /><br />Sais-tu par hasard si les nouvelles de Piglia doivent voir le jour chez Zulma?edwoodhttps://www.blogger.com/profile/01713248479216797340noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-79968255852412608982009-11-01T12:12:18.265+01:002009-11-01T12:12:18.265+01:00Il faut que je lise "El Ultimo Lector" a...Il faut que je lise "El Ultimo Lector" aussi, oui !<br /><br />Je vais poursuivre mon exploration de Piglia en espagnol, et j'en donnerai des nouvelles.Antonio Werlihttp://www.fricfracclub.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-81896710799463582582009-10-29T11:39:51.648+01:002009-10-29T11:39:51.648+01:00Antonio,
Merci pour les compliments. Ton billet es...Antonio,<br />Merci pour les compliments. Ton billet est fascinant et je me permets de glisser le lien à la suite du mien.<br />Oui, c'est un auteur qui mérite d'être mieux connu au-delà des frontières argentines. Il rend hommage à la littérature, dans ce qu'elle a de plus vivant et de plus profond. En cela, ce livre est incontournable, qu'on se le dise.<br /><br />Figure-toi que j'ai aussi en vue un entretien avec François-Michel Durazzo, le traducteur de La ville absente et El último lector de Toscana. En sachant que tu es bilingue espagnol-français, j'attends beaucoup de ton billet.<br />L'as-tu terminé?edwoodhttps://www.blogger.com/profile/01713248479216797340noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-54739708719729232742009-10-29T10:54:27.471+01:002009-10-29T10:54:27.471+01:00Cher Edwood,
Je découvre seulement aujourd'hu...Cher Edwood,<br /><br />Je découvre seulement aujourd'hui ton papier sur La Ville absente. Et je suis vraiment vraiment vraiment heureux de voir que tu l'as apprécié autant que moi (et g@rp). Mon papier paraît aujourd'hui sur le Fric-Frac, et demain, il y aura un entretien avec le traducteur. <br />J'espère vraiment que nos efforts pourront donner un écho à ce livre et cet auteur qui mérite d'être connu et reconnu chez nous (c'est un géant en Argentine).<br /><br />A bientôt !Antonio Werlihttp://fricfracclub.com/spip/spip.php?article483noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-62797738497463966372009-10-28T21:16:55.554+01:002009-10-28T21:16:55.554+01:00Il est préférable..
d'être un escargot délecta...Il est préférable..<br />d'être un escargot délectable<br />qu'un lièvre détestable.edwoodhttps://www.blogger.com/profile/01713248479216797340noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-2937186723435387112009-10-28T20:16:54.519+01:002009-10-28T20:16:54.519+01:00Je me dois de rendre à César ce qui appartient/app...Je me dois de rendre à César ce qui appartient/appartiendra à Antonio Werli (d'autant plus qu'il m'avait conseillé la lecture de La ville absente puisque j'avais énormément apprécié - en même temps que lui à l'époque - Respiration artificielle )<br />Cette précision confirme, si besoin était, ma réputation d'escargot puisque j'en suis toujours à relire les nombreuses pages cornées dans La ville absente et à me demander par quel bout commencer un papier.;-)<br />Mais ça aussi, ça viendra.<br />Un jour.<br />Ou l'autre.g@rphttps://www.blogger.com/profile/00799882686900865536noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-21347256339042908532009-10-28T20:11:51.101+01:002009-10-28T20:11:51.101+01:00Merci g@rp pour les compliments réitérés. Un bug t...Merci g@rp pour les compliments réitérés. Un bug technique qui retarde la publication d'un billet tant attendu, c'est malencontreux mais surtout fidèle à votre réputation d'escargot;).<br />J'en serai l'un des premiers lecteurs.edwoodhttps://www.blogger.com/profile/01713248479216797340noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-86593163733529596512009-10-28T18:51:18.805+01:002009-10-28T18:51:18.805+01:00* oups *
Petit souci technique - ou erreur de mani...* oups *<br />Petit souci technique - ou erreur de manip - du côté des Chums du Fric-Frac Club : l'article n'est pas (encore) visible.<br />ça ne saurait tarder...g@rphttps://www.blogger.com/profile/00799882686900865536noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-58306563939070465092009-10-28T18:48:24.009+01:002009-10-28T18:48:24.009+01:00La passion vous a bien guidé, edwood.
Coïncidence,...La passion vous a bien guidé, edwood.<br />Coïncidence, le manque commence aussi à être comblé du côté du Fric-Frac Club (cela faisait un moment que nous en parlions entre nous) et ça vient juste de sortir.<br />Hélas, et je suis d'accord avec vous, La ville absente n'a pas encore assez d'écho sur la toile.<br />Etant optimiste de nature, je suis persuadé que ça viendra.g@rphttps://www.blogger.com/profile/00799882686900865536noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-59932991025155038892009-10-27T20:55:11.622+01:002009-10-27T20:55:11.622+01:00Bienvenue dans la taverne g@rp.
Je suis très touch...Bienvenue dans la taverne g@rp.<br />Je suis très touché par votre message. Pour écrire ce billet, je me suis laissé emporté par ma passion, semblable au tigre évoqué par Piglia. <br />Je suis ravi de voir qu'elle a pu transparaître derrière les mots.<br />J'ai aussi cherché des billets qui rendent compte de cette oeuvre mais n'ai pas trouvé entière satisfaction.<br />Si toutefois, vous veniez à en dénicher un, n'hésitez pas à m'en faire part. Peut-être le fric-frac club dont vous faîtes partie comblera ce manque.<br /><br /><br />Fanja, ravi de te retrouver ici.<br />Oui, c'est une petite merveille, l'une de celles qui marquent la vie d'un lecteur. Connaissant quelque peu tes affinités, je ne saurais encore une fois trop te le recommander. Le traducteur François-Michel Durazzo avait aussi traduit El ultimo Lector, dont tu n'es pas restée insensible, si je me souviens bien. <br /><br />J'en profite aussi pour t'annoncer ma relecture de la taverne pour novembre, si tout va bien. Le billet devrait suivre pour le deuxième anniversaire de la taverne, avec une petite surprise interactive à cette occasion.<br />En te remerciant encore pour la motivation que tu m'as donnée dans cette entreprise.edwoodhttps://www.blogger.com/profile/01713248479216797340noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-72738223462490001132009-10-27T14:29:31.091+01:002009-10-27T14:29:31.091+01:00Enfin un papier sur La ville absente digne de ce n...Enfin un papier sur La ville absente digne de ce nom !<br />Il était temps.<br />Merci mille fois.g@rphttps://www.blogger.com/profile/00799882686900865536noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5936397440233615254.post-11495481081935143692009-10-27T12:35:42.012+01:002009-10-27T12:35:42.012+01:00On dirait que tu es tombé sur une petite merveille...On dirait que tu es tombé sur une petite merveille. Tu en parles bien en tout cas!A_girl_from_earthhttp://lecture-sans-frontieres.over-blog.com/noreply@blogger.com